58834176 





Бард Топ
Фестивально-концертный портал

Архив

Фотогалереи Пресса Тексты и Аудио Дискография Библиография

Голдовский Михаил «Эль Ха-писга (К вершине)»  1994 
Песни Владимира Высоцкого в переводе на иврит
Записано,дигитальная обработка – «D мастер» - студия «Дуэт»
Звукорежиссер – Янир Танфилов.
Обложка – cтудия «ZOOM»

Аранжировка – Максим Леонидов

Перевод на иврит:
– Александр Бальфер: «О том кто раньше с нею был», «Кони привередливые», «Баллада о любви», «К вершине», «Ветер надежды».
- Александр Бальфер \ Мики Винтрауб – «Весна», «Песня о нейтральной полосе».
- Моше Полей: "Лирическая", "Сказка"("Чудо-Юдо" ).

Гитара, гармонь, клавишные,клавишные в песнях «Кони» и «Весна» - Михаил Агра.

Список трэков

НазваниеТекстMP3
1. О том, кто раньше с нею был   (היה זה ערב מן הסתם...)    
2. Он вчера не вернулся из боя   (מה שונה מאתמול העולם לא אחר...)    
3. Нейтральная полоса   (בגבול ירדן או סוריה לבין גדרות התיל...)    
4. Лирическая   (ענפים עירום התייבשו בלי גשמים...)    
5. Сказка(Чудо-Юдо)   (בממלכת השלוה והשקט...)    
6. Кони привередливые   (אל מול תהום לאורך רכס רק פסיעה מן הקצה...)    
7. Не уводите меня из весны   (אביב קרב ובא תחילת החגיגה...)    
8. Баллада о любви   (כשתם לו המבול מימיו נסוגו...)    
9. Скажи ещё спасибо, что живой!   (אז מה אם האישה אותי עוזבת...)    
10. Ветер надежды   (לשלוות החיים חדרה רוח פרצים...)    
11. К вершине   (ידי הפסיקו כבר לרעוד עכשיו לעד...)