95778838 





Бард Топ
Фестивально-концертный портал

Архив

Фотогалереи Пресса Тексты и Аудио Дискография Библиография

Гейзель Зеев(Владимир)

НазваниеТекстMP3
1. [ת] А песня останется нам...   (בחלונותינו – רוחות וגשמים...)    
2. [ת] Антон Павлович Чехов,однажды заметил...   (תַרְשוּ לִי לְצַטֵט אֶת דִבְרֵי אַנְטוֹן צֶ'כוֹב:...)    
3. [ת] Ах утону я в Западной Двине...   (גם אם אטבע אני בצפון דבינה...)    
4. [ת] Бабий Яр   (על באבי יאר אין מצבות...)    
5. [ת] Бакинский трамвай   (בבוא היום, ללא היסוס...)    
6. [ת] Баллада о борьбе   (עם תפילות ערבית ונרות מבליחים...)    
7. [ת] Баллада о Марии-Анне   (רצפת האבן. לא חודר כאן אור...)    
8. [ת] Баллада о свечах   (הגשם מתחבא בצל -...)    
9. [ת] Бежит река...   (נהר זורם לו יום וליל...)    
10. [ת] Белое безмолвие   (כך נקבע מימי קדם - החוק העליון...)    
11. [ת] Бери шинель,пошли домой...   (החורף תם - עדיף הקַיץ...)    
12. [ת] Бригантина   (כאשר ממַפָּלי המֶלֶל...)    
13. [ת] Брич-Мулла   (התמכרתי או הורעלתי? בריצ'מולה הזהובה...)    
14. [ת] В Аркашиной квартире   (בבית של ארקשה – אין יוליה, אין ארקשה...)    
15. [ת] Ваше благородие   (כְּבוֹד וְהוֹד מַעֲלָתֶך - הפְּרֵידָה לַנֶצַח...)    
16. [ת] Вершина   (תשכח מהעמק!...)    
17. [ת] Весенее танго   (למה ברחוב כעת הולך אתה...)    
18. [ת] Вечер бродит...   (תר לו ערב בשבילי היער...)    
19. [ת] Вишнёвое варенье   (ברגע זה במעגן המון הומה, מוחא כפיים...)    
20. [ת] Всё кончается   (הכל נגמר הכל נגמר הכל נגמר הכל...)    
21. [ת] Вы слышите,грохочут сапоги...   (אָתֵם שוֹמְעִים: מָגַף רוֹדֵף מָגַף...)    
22. [ת] Главная песенка   (מכל השירים שידעה דרכי...)    
23. [ת] Город   (בלי מטען מגיעים אל העיר...)    
24. [ת] Грузинская песня   (בַּקַרְקָע הֶחָמָה אֶת הַגֶפֶן הִנֶנִי נוֹטֵעַ...)    
25. [ת] Губы окаянные   (השפתים לא מרפות...)    
26. [ת] Гуш-Катиф в ночь на 15.08.05   (ביתי עומד. הוא עוד איתן...)    
27. [ת] Да,разве могут дети юга...   (מי שנולד בארץ זאתי...)    
28. [ת] Давайте восклицать!   (הבא נמצא מילים גבוהות עד השמיים...)    
29. [ת] Давайте делать паузы в словах...   (טובה ההפוגה בין המילים:...)    
30. [ת] Две дороги   (חוֹרֶף קַר וְקַיץ חַם – וּבְאֶמְצָע מִסִפָּרַיִים...)    
31. [ת] Девушка из харчевни   (לשווא פחדת מאהבתי...)    
32. [ת] Дедушка мой старый...   (סבי המנוח, עליו השלום...)    
33. [ת] Диалог у Новогодней ёлки   (- מה מתרחש בעולם? - זה רק חורף רגיל...)    
34. [ת] До свидания,мальчики...   (מִלְחָמָה, נְבֵלָה, מֶה עָשִׂית לָהֵם?...)    
35. [ת] Дождь   (הכוכב רוקד מול כוכבים...)    
36. [ת] Доклад   (אדוני האלוף, כאן תחקיר יסודי...)    
37. [ת] Дом ( Погоня - часть 2 )   (איזה בית שם...)    
38. [ת] Домбайский вальс   (שתי מגלשיים, תנור...)    
39. [ת] Другу(Не выше пояса забвения трава...)   (לא עד כדי כך גבוהים עִשֹבי הַשְכִיחָה...)    
40. [ת] Друзей теряют только раз...   (בן רגע תאבד חבר...)    
41. [ת] Дуэт Эмиля и Эмилии   (גבירתי, את בוודאי איתי תסכימי:...)    
42. [ת] Если генерал попросит барда...   (גנרל ביקש מבַּרד, נניח...)    
43. [ת] Если я заболею...   (אם חָלֹה אֶחֱלֶה – אנא, לי שום רופאים אל תביאו...)    
44. [ת] Ещё раз о чёрте   (ספרתי כבשים הותר ודי -...)    
45. [ת] Журавли   (נִדְמֶה לִי לִפְעָמים כִּי חַיָּלֵינוּ...)    
46. [ת] За меня невеста отрыдает честно...   (יש לי קצת חובות – החברים יחזירו...)    
47. [ת] За туманом   (בוא נסכים שזה תמוה, זה תמוה...)    
48. [ת] Здравствуй, я вернулся!   (לך שלום, אליך באתי...)    
49. [ת] Зеленая карета   (נם... נם פילון ונם קיפוד...)    
50. [ת] Зеленоватые слегка   (כולם תוהים: "זה לא חכם...)    
51. [ת] Зелёная трава   (נפרצו עננים. בחלון מבט נעיף -...)    
52. [ת] Земляничные поляны   (יש לסתיו מטבעות - אין לו צורך לטרוח:...)    
53. [ת] Зимняя сказка   (כשערב חרפי בחלון יירדם...)    
54. [ת] И снизу лед, и сверху...   (למטה - קרח, ולמעלה - קרח...)    
55. [ת] Иерусалим   (בין שבעה הרים...)    
56. [ת] Иноходец   (סוס אני - אשר צועד אחרת...)    
57. [ת] Каждый выбирает для себя...   (כֹּל אחד בּוחר עבור עצמו...)    
58. [ת] Какой большой ветер…   (תראו איזו רוח אותנו תוקפת!...)    
59. [ת] Колея   (אני אשם - אין מה לומר...)    
60. [ת] Кони привередливые   (דרך גשר צר מעל התהום שאת ההר קורע...)    
61. [ת] Кончается четверг...   (יום חמישי גשום. מהשמים...)    
62. [ת] Крутится вертится шар голубой...   (כל אהוביי, שמרו על עצמכם...)    
63. [ת] Куда ты скачешь мальчик   (לאן פניך, ילד? לאן אתה דוהר?...)    
64. [ת] Леди   (גבירתי הנאה, הרחוקה. הסניורה. הלדי!...)    
65. [ת] Лили Марлен   (חֲשִֵׁכָה יוֹרֶדֶת...)    
66. [ת] Лирическая   (ביער הזה גזע אורן רועד...)    
67. [ת] Лошади в океане   (הסוסים שוחים - אך, כידוע...)    
68. [ת] Любовь пытаясь удержать…   (האהבה - כמו סיף חד...)    
69. [ת] Майдан   ("נלך ברגל דרך המיידן...)    
70. [ת] Март. Сумерки   (השלג באביב מכחיל בחשכה...)    
71. [ת] Метеостанция "Хадата"   (חֲדָטָא בהרים, מעל שלג שוכנת...)    
72. [ת] Милая моя   (זאת הפרידה הסופית - כך עלינו נגזר...)    
73. [ת] Мой дом летает   (פתאום נעשה לי קשה לנשום -...)    
74. [ת] Мокрый вальс   (לא תועיל פלדלת...)    
75. [ת] Монтана   (רוכב על סוסה, בהילוך לא מהיר...)    
76. [ת] Москва - Одесса   (שוב לאודסה טס אני הערב -...)    
77. [ת] Моя звезда   (בין מאורות תבל ישנו כוכב...)    
78. [ת] Моя цыганская   (חלומי כּולו צהוב...)    
79. [ת] Мы с тобой давно уже не те...   (נשתנינו – מה שלא תגיד...)    
80. [ת] На далёкой Амазонке...   (באגן של אמזונס לא הייתי מעולם...)    
81. [ת] На мне костюмчик серый,серый...   (חֲלִיפָתִי בְּצֶבַע חַקִי...)    
82. [ת] На мосту   (על הגשר בו נפגשנו...)    
83. [ת] На нашем корабле без капитана...   (בָּאֳנִיָה חֲסְרַת סִיפּוּן וַתוֹרֶן...)    
84. [ת] Над Английским каналом...   (בלה-מנש נדלקו האורות...)    
85. [ת] Не гляди назад...   (אל תביטי נא לאחור...)    
86. [ת] Не поговорили...   (התאספנו בלי סיבה...)    
87. [ת] Не умирайте милые мои...   (כל אהוביי, שמרו על עצמכם...)    
88. [ת] Неутомимый ковчег   (תקוות, ספקות – כולם מיותרים...)    
89. [ת] Никого не будет в доме...   (אף אחד כבר לא יגיע...)    
90. [ת] Ночная дорога   (אין תרופה טובה יותר לכל הדאגות...)    
91. [ת] Ночной разговор   (- סוּסי הִתְעַיֵיף, סַנְדָלַיי נֶהֱפְכוּ כְּבָר לִשְׂרוֹך...)    
92. [ת] Ну, что с того, что я там был...   (הייתי שם. אז מה בכך?...)    
93. [ת] Ну,пожалуйста!   (כל בקשתי, אנא יפתי...)    
94. [ת] Одиночество   (מבט צלול כל כך מושך...)    
95. [ת] Одуванчики   (אוֹתִי הֶחָיִים לֹא רִיתְקוּ לְכִיסְאִי...)    
96. [ת] Он не вернулся из боя   (מה כל כך נשתנה? מה שונה מאתמול?...)    
97. [ת] Осенние дожди   (לנו אין יותר סודות נסתרים...)    
98. [ת] Отважный капитан   (כמה טוב כשהפריגטה...)    
99. [ת] Охота на волков   (כל גידיי הם חצים שבקשת...)    
100. [ת] Памяти А.Гурова   (נרצח המוסיקאי - כי היה הוא יהודי...)    
101. [ת] Парус   (מוּנף הדגל השמח...)    
102. [ת] Песенка о голубом шарике   (בּכי הילדה שעף לה הכּדור...)    
103. [ת] Песенка про психа   (בללייצ'קה שלי...)    
104. [ת] Песенка таксиста   (הימים כמו מחול החרבות...)    
105. [ת] Песня Алисы и Базилио   (כּל עוד - ובעולם יש שחצנים...)    
106. [ת] Песня волшебника   (הנה היום והשעה, והשנייה והמועד –...)    
107. [ת] Песня из к/ф "Белорусский вокзал&am   (כאן אין ציוץ, דממה...)    
108. [ת] Песня микрофона   (ממכות הכפיים נחרשתי...)    
109. [ת] Песня о друге   (אם חבר...)    
110. [ת] Песня о мангустах   ("נחשים, נחשים מכל עבר!"...)    
111. [ת] Песня о Моцарте   (מוֹצַרט לוֹקֵח כִּינוֹר שֶל אָמָאטִי...)    
112. [ת] Песня о ночной Москве   (מִתוֹך דממה נולד לפֶתַע...)    
113. [ת] Песня о Сталине   (טובאריש סטאלין!...)    
114. [ת] Песня О.Бендера   (לא, לא בּוכה אני - אינני פֶּתִי...)    
115. [ת] Песня попугая   (תקשיבו כולכם לקולו המדהים...)    
116. [ת] Песня про отца   (לו אבי היה חי עכשיו...)    
117. [ת] Песня про собаку Тябу   (הנה הרגע - הזקן...)    
118. [ת] Песня сентиментального боксера   (מכה, מכה, ושוב מכה...)    
119. [ת] Пиратская(Еще не вечер...)   (ארבע שנים בים - ותורן לא קרס...)    
120. [ת] Письмо римскому другу   (הגלים קופצים, ורוח ים רועשת...)    
121. [ת] Под музыку Вивальди   (ואז ניגנו ויולדי, ויולדי, ויולדי...)    
122. [ת] Поиски корней   (הוא בקושי צויין במפות של ימינו...)    
123. [ת] Пора в дорогу старина...   (קורא השחר - מתחילים את הנתיב...)    
124. [ת] Посвящение друзьям   (את ברכתי אשלח לדרככם...)    
125. [ת] Посвящение Э.Фитцджеральд   (מרחוב הומה עד משכבינו...)    
126. [ת] Постой паровоз!   (רַכֶּבֶת, חַכִּי! גַלגָלִים, אַל תַרעִישוּ!...)    
127. [ת] Почему все это так...   (למה הם שונאים אותי -...)    
128. [ת] Про дикого вепря   (במדינה אחת - יפה ונוצצת...)    
129. [ת] Прощальная   (בשקט ובלי המילים הריטוריות...)    
130. [ת] Пустынная   (הצהוב והכחול...)    
131. [ת] Пыльный город   (אין מה לפשפש -...)    
132. [ת] Рай   (ראיתי במרום :...)    
133. [ת] Рассказ ветерана   (דבר כזה רואים בלי משקפיים:...)    
134. [ת] Расстел горного эха   (ברכס מורם, שממנו רק רוח יורדת… יורדת…...)    
135. [ת] Рахель   (באוחזי תוגה ישנה...)    
136. [ת] Рыцарь одиночка   (עם תחבושת, בקסדה...)    
137. [ת] Свидание с полковником   (קולונל ,הגעת בדיוק בזמן...)    
138. [ת] Сизый лети голубок...   (עופי, יונה, לשחקים!...)    
139. [ת] Синай   (מי ייתן - והפרידה...)    
140. [ת] Синий цвет   (צבע תכלת השמֵימי...)    
141. [ת] Сон об уходящем поезде   (חוזר אלי חלום – כאילו אנוכי...)    
142. [ת] Сон-кино   (איזה חושך בחלון!...)    
143. [ת] Спокойно, дружище, спокойно...   (אל פחד חביבי אל פחד...)    
144. [ת] Старый пиджак   (זָ'קֵט יָשָן ומרוּפּט...)    
145. [ת] Там за рекою лошади бредут...   (מעבר לנהר הולכים סוסים...)    
146. [ת] Телефон   (הלו!.. כן, אני... מה?!!...)    
147. [ת] Теперь толкуют о деньгах...   (היום נושא אחד קיים -...)    
148. [ת] Трава   (זהו השיר עתה כתבתי:...)    
149. [ת] Ты скажи, чё те надо...   (כשטיילנו אתמול בגינה המוצלת -...)    
150. [ת] Ты у меня одна   (את יחידה אצלי –...)    
151. [ת] Фантастика-романтика   (בלי הכנות, בלי התרעות...)    
152. [ת] Ходики   (כשנכנסה אלי אהובתי...)    
153. [ת] Ходят кони   (חם היום בצהרים...)    
154. [ת] Хорошо быть молодым...   (כמה טוב להיות צעיר...)    
155. [ת] Чёрное море   (הים השחור... רק שמש ברקע...)    
156. [ת] Чёрный кот   (מעשה בחתול השחור...)    
157. [ת] Что с тобой?   (מה אתך?...)    
158. [ת] Что такое осень ?   (מה זה סתיו? הסתיו הוא הרקיע...)    
159. [ת] Шахматы на балконе   (משחקים בשח על המרפסת...)    
160. [ת] Шотландская песня   (כשהעצים דולקים באח...)    
161. [ת] Шуламифь   (לחיים כבר הגשתי מזמן חשבונית...)    
162. [ת] Южный романс   (אל תזרז אותי בכלום. לכל דבר ישנו מועד...)    
163. [ת] Я вас люблю, мои дожди...   (אני אוהב אתכם, גשמיי...)    
164. [ת] Я живу в ожидании краха...    (כשלונות, השפלות ואי-נחת -...)    
165. [ת] Я живу вопреки    (אני חי בניגוד לעיוורון המשיכה הניוטונית...)    
166. [ת] Я здесь больше не живу…   (אני כבר לא שייך לכאן…...)    
167. [ת] Я леплю из пластилина...   (נספר על איש הרוח...)    
168. [ת] Я не знаю, что делать...   (מה עושים - לא יודע... ידידי, שלוף עצה מנצחת...)    
169. [ת] Я ушла гулять по городу   (אנא רק אל תחפש אותי - כי הלכתי לשוטט בעיר...)